Ngươi lại ra mãi nghệ đi…
<Chương trước List Chương sau>
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang.
Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang.
Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
Thể loại: hài hước, chibi, nguyên tác được cho là Đam Mỹ
Nội dung: Một đám tiểu yêu gom chung vào một chỗ sẽ như thế nào?
Tình trạng: Chưa hoàn, Vy sẽ cập nhật theo tiến độ sáng tác của tác giả.
Lời của người dịch: Đây là tác phẩm đã được xin phép và được tác giả cho phép dịch. Mọi người vui lòng không mang bản dịch đi khi chưa có sự đồng ý của Vy nhé.
Chân thành cảm ơn!
*o*o*
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
Haizzz, sau chap này, Tiểu Vy bế quan nha. Canh view đuối đời quá!
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
Chờ mãi mới đủ view, mọi ng không thik bộ này á? Cũng cưng mà!
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
Tranh thủ Tết post lên cho các tình iu. Mà các tình iu bỏ lơ tui lun hà!
Chúc mừng năm mới. Cái hố mới này cũng là từ tác giả Quách Tư Đặc mà ra. Vì tâm sức chia nhiều phần nên các chap sẽ có phần chậm trễ nha mọi người!
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
Màn Thầu, bạn con là ai?
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
Sư phụ, mau đến đây! Chúng con bắt được một yêu hồ!
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
Tên hòa thượng ngốc đã chết rồi!
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
<Chương trước list chương sau>
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
<Chương trước list chương sau>
Bao nhiêu năm rồi, ngươi vẫn nhớ ta chứ?
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
<Chương trước list chương sau>
Tớ muốn cùng cậu sống tới bạc đầu!
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
<Chương trước list chương sau>
Lời đồn ngàn vạn lần không thể tin là thật!
(bài viết này gồm hai trang. Trang 1 là truyện tranh, trang 2 dành cho các bạn có hứng thú học tiếng Hoa)
Nó quắc mắt nhìn chị, không nói lời nào. Nó có một bí mật còn hơn cả bí mật, điều mà nó thậm chí chưa từng tiết lộ cho cả Bassett lẫn chú nó. Continue reading
Khi không có khách, Paul dùng bữa cùng cha mẹ vì nó đã quá lớn để chị giữ trẻ phải chăm bẫm. Gần như ngày nào mẹ nó cũng vào thị trấn. Chị phát hiện mình có chút năng khiếu vẽ trang trí trên lông thú và chất liệu phục trang. Vì vậy, chị bí mật làm việc trong xưởng vẽ của một người bạn – “nghệ sĩ” kiêm quản lý cửa hàng vải vóc. Bà ta chuyên vẽ biểu trưng của các quý bà trên lông thú, lụa và cả quảng cáo trên tạp chí. Người nghệ sĩ trẻ này kiếm cả ngàn Bảng một năm, nhưng mẹ Paul chỉ được vài trăm, và chị lại không vừa lòng. Chị muốn mình phải giỏi nhất, phải đứng đầu trong vài việc nào đó, nhưng chị không làm được, ngay cả đối với việc vẽ phát thảo cho quảng cáo chăn rèm cũng không. Continue reading
“Được! Được! Cháu có quyền! Năm Bảng cho cháu, và năm Bảng cho chú, cược Daffodil vậy.” Continue reading
Paul bỏ đi, trong suy nghĩ non nớt mơ hồ tìm kiếm manh mối của “May mắn”. Lờ đi mọi sự xung quanh, nó âm thầm đắm chìm trong cuộc tìm kiếm sự may mắn vô hình. Nó muốn gặp may, nó muốn may mắn, nó muốn được may mắn biết bao. Khi hai đứa em gái đang chơi búp bê trong phòng, nó ngồi trên con ngựa gỗ to lớn của mình, rung lắc dữ dội trong không trung, điên cuồng đến mức khiến hai chị em trợn mắt kinh hãi. Con ngựa lao như bay, mái tóc đen gợn sóng của thằng bé bay tung, đôi mắt ánh lên tia nhìn kì quái quét qua hai đứa trẻ khiến chúng không dám mở miệng. Continue reading
Nguyên tác: The rocking- horse winner (1926)
Tác giả: David Herbert Lawrence
Người dịch: Tiểu Vy.
Thể loại: Tâm linh, OE
Tình trạng: Hoàn thành
Nếu các bạn yêu thích bản dịch này và muốn mang đi nơi khác, vui lòng thông báo với Vy bằng cách comment bên dưới bất kì chương nào của bộ truyện.
Hi vọng nhận được góp ý của các bạn để bản dịch được hoàn thiện hơn.
Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ.
Nguyên tác: The rocking- horse winner (1926)
Tác giả: David Herbert Lawrence
Người dịch: Tiểu Vy.
Tình trạng: Chưa hoàn
Nếu các bạn yêu thích bản dịch này và muốn mang đi nơi khác, vui lòng thông báo với Vy bằng cách comment bên dưới bất kì chương nào của bộ truyện.
Hi vọng nhận được góp ý của các bạn để bản dịch được hoàn thiện hơn.
Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ.
Tiểu Vy.
*
Chị, dù xinh đẹp và vào đời với nhiều thuận lợi, vẫn là một người phụ nữ kém may mắn. Chị kết hôn vì tình yêu, nhưng tình yêu nhanh chóng tàn lụi. Chị có những đứa con kháu khỉnh, đáng yêu nhưng chị cảm thấy chúng là gánh nặng cho mình. Và, chị không thể yêu thương chúng. Chúng lạnh lùng quắc mắt nhìn chị như muốn vạch lá tìm sâu. Thế nên, chị luôn phải tự mình che đậy mọi sai sót, dù thực tế, chị cũng không biết mình đang cố che giấu điều gì. Mỗi khi ở gần bọn trẻ, chị dửng dưng vô cảm. Nhưng, chị vẫn tỏ ra vô cùng quan tâm lo lắng cho chúng, như thể chị yêu thương chúng hết mực. Điều đó làm chị thật khó chịu. Bởi, sâu trong tâm thức, chị biết, chị chẳng thể yêu thương bất kì ai. Mọi người đều nói: “ Chị ấy quả là người mẹ tốt. Chị ấy rất thương con.” Nhưng cả chị và đám trẻ đều biết không phải như vậy. Họ thấy rõ điều đó trong mắt nhau. Continue reading