Từ mới liên quan
<Chương trước list chương sau>
Ghi chú: từ mới – phiên âm: [Hán Việt (nếu có)] , nghĩa
Về phần Hán Việt, mình chỉ ghi một số từ phổ thông và dễ nhớ cho các bạn thôi nhé. Một số từ có nhiều nghĩa, mình sẽ ghi nghĩa được dùng trong ngữ cảnh truyện. Hi vọng nhận được góp ý của các bạn để chất lượng bài đăng được tốt hơn. Chân thành cảm ơn!
一日不见如隔三秋 | Yī rì bùjiàn rú gé sānqiū | một ngày không gạp như cách ba thu |
墨水 | mòshuǐ | vệt mực tàu |
决斗 | juédòu | quyết đấu |
土豆 | tǔdòu | [thổ đậu] Khoai tây
Nguyên bản là đào khoai tây (cuốc thổ đậu), nhưng trong bản dịch là “cuốc đậu” để có thể gần âm với “quyết đấu” hơn |
成熟 | chéngshú | [thành thục] chín, trong truyện là khoai đủ lớn để thu hoạch |
虚惊一场 | xūjīng yī chǎng | Hù (dọa) một trận |
插进 | chā jìn | Chen vào, xen ngang |
-kết thúc-
<Chương trước list chương sau>
Pages: 1 2
love zíu ❤ ❤ ❤
LikeLiked by 1 person
noooooo. t muốn xem lúc mấy ẻm lớn nữa mà.
LikeLike
tham lam là ko tốt!
LikeLike
Nhà mình à… Truyện còn hơm vậy??? Đừng drop nhé!!! Ủng hộ nhà nè ❤
LikeLike
Đâu có drop đâu, chỉ là phải đủ view mới post mới nên có chút lâu lắc thoai à!
LikeLike
ủng hộ chủ nhà nhiều ak
LikeLiked by 1 person
Hazz…thấy lâu r Vy k post tưởng drop r chớ, định vào nhà xem lần cúi r chia tay lun….😑😑
LikeLike
Nố nồ nồ. KO có drop, chỉ là ko đủ view nên không có post mà thoai!
LikeLike
Ờ, zậy thả tim nà ❤❤❤❤❤
LikeLiked by 1 person