Từ mới liên quan
<Chương trước List Chương sau>
Ghi chú: từ mới – phiên âm: [Hán Việt (nếu có)] , nghĩa
Về phần Hán Việt, mình chỉ ghi một số từ phổ thông và dễ nhớ cho các bạn thôi nhé. Một số từ có nhiều nghĩa, mình sẽ ghi nghĩa được dùng trong ngữ cảnh truyện. Hi vọng nhận được góp ý của các bạn để chất lượng bài đăng được tốt hơn. Chân thành cảm ơn!
责罚 | Zéfá | Trách phạt |
我怕啥? | wǒ pà shà? | Ta sợ gì chứ? |
瞧 | Qiáo | thấy |
丢 | diū | lạc mất |
御膳房 | yùshàn fáng | [ngự thiện phòng] |
大牢 | dàláo | [đại lao] |
拼命点头 | pīnmìng diǎntóu | liều mạng gật đầu, gật liên tục |
漏嘴 | lòuzuǐ | lỡ miệng, làm lộ chuyện xấu |
胆小 | dǎn xiǎo | Nhát gan |
吓跑 | xià pǎo | Hù chạy mất |
把我当狗叫 | bǎ wǒ dāng gǒu jiào | gọi ta là chó! |
-kết thúc-
<Chương trước List Chương sau>
Pages: 1 2
so cuteeeeeeeeee đáng yêu quá đi ❤ ❤ ❤ ❤ ❤
LikeLiked by 1 person
moe vãi
LikeLiked by 1 person
bán manh! Bán manh đây! Ai mua manh ko?
LikeLike
t mua, t mua…mau mau bán
LikeLiked by 1 person
Tui cũn mún 😋😋
LikeLike
Ngọt đến ngán!
LikeLike
Haha, k pk pé nào thụ pé nào công nhể 😀😀
LikeLike
Khả năng là bá vương công và trung khuyển thụ… măm măm
LikeLike
Có tình yêu nào cho chút động lực, mai post chap 5 đi!
LikeLike
viết tr hay lém ạ
mong chị sẽ ra nhìu tr khác hay nữa
LikeLike
Thanks em, chị chỉ dịch thoai mà, có khen thì khen tác giả đại tài và chủ biên siu sao của chúng ta á! ~tung bông~
LikeLike
Đại Hoàng = Tên của “Chóa” ( ̄▽ ̄)
LikeLiked by 1 person
Haha. Đọc tới “Đại hoàng ” đúng là k nhịn dc cười. Xem phim ưa nghe tên này lắm. 😁😁
LikeLike
Tên đại minh tinh còn gì 🙂 haha
LikeLike