[Tiểu hồ ly và tiểu hòa thượng] tập 63


Từ mới liên quan

<Chương trước      list      chương sau>

Ghi chú: từ mới – phiên âm: [Hán Việt (nếu có)] , nghĩa

Về phần Hán Việt, mình chỉ ghi một số từ phổ thông và dễ nhớ cho các bạn thôi nhé. Một số từ có nhiều nghĩa, mình sẽ ghi nghĩa được dùng trong ngữ cảnh truyện. Hi vọng nhận được góp ý của các bạn để chất lượng bài đăng được tốt hơn. Chân thành cảm ơn!

罢了:Bàle:   dừng lại,

山贼:Shān zéi: [sơn tặc]

化缘钵:Huàyuán bō:[hóa duyên bát] thường chỉ các nhà sư đi hóa duyên

靠近 :Kàojìn:  đến gần

无碍:wú ài: không ảnh hưởng gì, mặc kệ đi

算了!偷鸡去!: Suànle! Tōu jī qù!: bỏ đi ( ko làm gì đó nữa), đi trộm gà thôi

Xem truyện (bản dịch)

-kết thúc-

<Chương trước      list      chương sau>

18 thoughts on “[Tiểu hồ ly và tiểu hòa thượng] tập 63

  1. Hồ tỷ thật xinh đẹp và tốt bụng nhỉ….mong là tiểu Hồ Ly vs Màn Thầu k badend như vậy…lo wá đuê

    Like

Leave a comment