Từ mới liên quan
<Chương trước list chương sau>
Ghi chú: từ mới – phiên âm: [Hán Việt (nếu có)] , nghĩa
Về phần Hán Việt, mình chỉ ghi một số từ phổ thông và dễ nhớ cho các bạn thôi nhé. Một số từ có nhiều nghĩa, mình sẽ ghi nghĩa được dùng trong ngữ cảnh truyện. Hi vọng nhận được góp ý của các bạn để chất lượng bài đăng được tốt hơn. Chân thành cảm ơn!
闷闷不乐:Mènmènbùlè:
去世:Qùshì: qua đời, chết
葬礼:Zànglǐ: [Tang lễ]
糖葫芦:Tánghúlu : [đường hồ lô] kẹo hồ lô, trái cây ngào đường
趁:chèn: nhân lúc…, thừa dịp…, tranh thủ…
一转眼:Yī zhuàn yǎn: đảo mắt 1 cái… ( ý chỉ trong 1 khoảnh khắc, mọi thứ đã thay đổi)
难过:Nánguò: đau lòng, buồn
来世:láishì:
幸福:Xìngfú:
白头偕老:Báitóuxiélǎo: tương tự câu “bách niên giai lão”
生离死别:Shēnglísǐbié: [sinh li tử biệt]
循环:Xúnhuán: [tuần hoàn]
若:Ruò: nếu như
蒲草:Púcǎo: bông cỏ, cỏ xương bồ ( hương bồ) loại dùng để lát giỏ
某处:Mǒu chù: nơi nào đó
孤独:Gūdú: [cô độc]
与此同时:Yǔ cǐ tóngshí: cùng lúc, trong lúc đó
-kết thúc-
<Chương trước list chương sau>
chap này tình cảm ớn~
LikeLike
Có ng comt òi. Mừng ghê.
Chap tiếp sẽ dc post sau khi chap này dc 100 lượt xem nhá!!!!
LikeLike
Hứa hẹn bạc đầu rồi. Tình cảm mà tội hồ ly quá, phải chứng kiến nhiều sinh ly tử biệt
LikeLiked by 2 people
chánnnnnnnnnnnn… sao cái máy tính nó bị đơ ròi nè. hừ hừ
LikeLike
lầy lội từ thầy đến sư con đến hồ ly =))))))))
LikeLike
Gom lại đọc lun 1 lần à!
LikeLike
haha ừa, trước theo cô bộ này nè, mà không có thời gian đu, giờ đọc một lèo luôn nà :”>
thật ra ban đầu là theo bộ Khai Phong kỳ đàm của cô đó, mà cô drop rồi tiếc lắm lắm luôn, nên sang đu bộ này ❤
LikeLiked by 1 person
He he, ừ, Bộ này thấy cũng văng queo đây. đang tu nên ít thời gian. Tình iu thấy bộ nào ok thì ném lên. Tháng 6 tính
LikeLike
úi giời cái ông sư phụ
LikeLike
thank
LikeLike
Tự dưng chap này làm yêm buồn ghê luôn :(((((
(chap này ấm áp quá làm yêm so deep quá chừng)
LikeLike