[Tiểu hồ ly và tiểu hòa thượng] tập 52


Từ mới liên quan

 <Chương trước      list      chương sau>

Ghi chú: từ mới – phiên âm: [Hán Việt (nếu có)] , nghĩa

Về phần Hán Việt, mình chỉ ghi một số từ phổ thông và dễ nhớ cho các bạn thôi nhé. Một số từ có nhiều nghĩa, mình sẽ ghi nghĩa được dùng trong ngữ cảnh truyện. Hi vọng nhận được góp ý của các bạn để chất lượng bài đăng được tốt hơn. Chân thành cảm ơn!

集市: Jí shì: họp chợ, chợ phiên

: guàng: đi dạo, dạo quanh

: wàng: quên

胆子:dǎnzi: lá gan

擅闯:Shàn chuǎng: tự tiện xông vào

领地:Lǐngdì : [lãnh địa]

打扰:Dǎrǎo: làm phiền, quấy nhiễu

清修:Qīng xiū: [thanh tu] yên tĩnh tu hành

教训:Jiàoxun: [giáo huấn] dạy dỗ

失去:Shīqù: mất

意识:Yìshí: [ý thức]

幻境:Huànjìng: [huyễn cảnh] thế giới ảo ảnh, ảo cảnh

内心:Nèixīn: [nội tâm] trong lòng

重要:Zhòngyào: [trọng yếu] quan trọng

:Dāi: ở lại/ ngây người ra

殊途: Shū tú: khác biệt

干净: gānjìng: [can tĩnh]: sạch, hết sạch, hoàn toàn chấm dứt

稚儿:Zhì er: non nớt, ấu trĩ

懂事:Dǒngshì: hiểu biết (trải đời)

清楚真相:Qīngchu zhēnxiàng: chân tướng rõ ràng, bản chất sự việc

:Wù: [ngộ], giác ngộ, nhận ra

一拍两散:Yī pāi liǎng sàn: “đập tay một phát rồi tan”, coi như chưa có gì xảy ra, hoàn toàn đoạn  tuyệt

:Mò: đừng

:Huàn: [hoán] hô hoán, kêu, gọi

Xem truyện (bản dịch)

-kết thúc-

 <Chương trước      list      chương sau>

18 thoughts on “[Tiểu hồ ly và tiểu hòa thượng] tập 52

  1. nhóm dich ơi , hồ ly tốt hơn ả NVTử 1000 lần lun á. sau này ả có bị hồ ly cho “ăn nhót “không vây.mong quá, tình tay 3 à nha

    Like

  2. Chương nào cũng làm người ta quắn quéo vại sao tiểu hòa thượng 😆😆😆😆😆😆

    Like

Leave a comment